Cómo hablar de pesos y medidas en alemán, útil para entender las recetas o realizar compras.
Los Stoffbezeichnung
son sustantivos que designan materias, sean naturales como la leche e. Milch
o artificales como el pan s. Brot
, que no son contables.
Análogamene a nuestro idioma, cuando aparece uno de estos sustantivos sin artículo, se refiere a la materia en términos genéricos, y cuando aparece tras un artículo se refiere a una porción de esta.
Ich habe Wein beim Mittagessen getrunken.
He bebido vino al medio día.
Ich habe den Wein, den du mir geschenkt hast, zum Mittagessen getrunken.
He bebido el vino que me regalaste al medio día.
Para indicar porciones de esta materia recurrimos al uso de sustantivos de peso o medida. Algunas consideraciones:
s. Pfund
, en consecuencia un cuarto de kilo es ein halbes Pfund
y medio cuarto de kilo es ein Viertelpfund
.Unidad | Unidades |
ein Gramm Käse | 500 Gramm Käse |
un gramo de queso | 500 gramos de queso |
ein Liter Milch | zwei Liter Milch |
un litro de leche | dos litros de leche |
ein Kilo Tomaten | zwei Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | dos kilos de tomates |
ein Stück Kuchen | zwei Stück Kuchen |
un trozo de pastel | dos trozos de pastel |
ein Teller Suppe | zwei Teller Suppe |
un plato de sopa | dos platos de sopa |
ein Glas Marmelade | zwei Gläser Marmelade* |
un tarro de mermelada | dos tarros de mermelada |
ein Kasten Mineralwasser | zwei Kästen Mineralwasser* |
una caja de agua mineral | dos cajas de agua mineral |
eine Flasche Mineralwasser | zwei Flaschen Mineralwasser |
una botella de agua mineral | dos botellas de agua mineral |
eine Dose Cola | zwei Dosen Cola |
una lata de Coca-Cola | dos latas de Coca-Cola |
eine Packung Kaffee | zwei Packungen Kaffee |
un paquete de Café | dos paquetes de Café |
eine Tasse Tee | zwei Tassen Tee |
una taza de té | dos tazas de té |
eine Kiste Bier | zwei Kisten Bier |
una caja de cerveza | dos cajas de cerveza |
* casos en que puede usarse el plural aún siendo sustantivos no femeninos.