Infinitivo, cuándo usar zu
A parte de los verbos modales, existen otras situaciones dónde puede necesitarse utilizar un segundo verbo en infinitivo. Estos casos se dividen en dos grupos:
- Verbos que pueden combinarse con un infinitivo.
- Verbos que utilizan una estructura para combinarse con un infinitivo.
Los verbos que pueden combinarse con un infinitivo son el siguiente grupo reducido de diez verbos:
- Bleiben, permanecer
- Fahren, viajar, ir, conducir
- Fühlen, sentir
- Gehen, ir
- Helfen, ayudar
- Hören, escuchar
- Lassen, dejar
- Lehren, enseñar
- Lernen, aprender, estudiar
- Sehen, ver
Los verbos Helfen
, Lehren
, y Lernen
utilizan la estructura con zu
cuándo llevan complemento (Angabe).
Los verbos que utilizan una estructura para combinarse con un infinitivo son todos los demás, y dicha estructura consiste en precederlos con la partícula zu
, o intercalarla en el caso de los verbos con prefijo separable.
Verbo modal.
Ich muss morgen arbeiten.
Mañana debo trabajar.
Helfen sin complemento (Angabe) no requiere zu
.
Ich helfe dir einkaufen.
Te ayudo a comprar.
Helfen con complemento (Angabe) requiere zu
.
Ich helfe dir, das Haus zu kaufen.
Te ayudo a comprar la casa.
Verbo combinable con infinitivo (infinitivo sin zu).
Ich höre dich, deine Geige spielen.
Te escucho tocar tu violín.
Verbo no combinable con infinitivo (infinitivo con zu).
Ich versuche, Geige zu spielen.
Intento tocar el violín.







El rincón del estudiante
FRANKLIN
hola amigos soy de peru
y estoy muy interesado en el idioma aleman francamente esta poco didactico nada comprensivo deberian ser mas claros... kuak
jimmy
ich bedanke mich bei ihnen für ihre informationen
Alice
Hallo! Soy de Panamá y la verdad es la forma más facil de aprender alemán que eh podido encontrar!
Danke!!!
silvia
en la gramática que estoy estudiando, me aparece que para conjugar los verbos hay que distinguir si son fuertes o débiles, y en esta página no se menciona eso, ¿existe esa división?
Mario Rocafull
Pues sí, existe esa división, porque algunos verbos al formar el Partizip II permanecen más inalterables que otros.
Si que hablamos sobre ello, pero en la página de Partizip II ques dónde corresponde, y no utilizamos la terminología de verbo fuerte o debil, sino simplemente si sigue las reglas o no las sigue.
Veronica
Porfavor alguien me puede decir donde esta ,algo de explicacion sobre el um...zu
Mario Rocafull
Verónica, en la sección lecciones, en la columna derecha, lo tienes. También tienes un buscador en la esquina superior derecha de cada página.
Erika Schnabel
Me parece muy interesante y bien explicado, solo necesitas los deseos de querer aprender e interesarte en busca mas y mas... Frankin... quiza pudes estudiarlo mas a detalle y tu perspectiva cambiara...
pablo
FRANKLIN tenes la libertad de opinar lo que quieras pero no estoy de acuerdo con vos, quizas no haya demasiados ejemplos o no sea muy extensa las explicaciones pero didacticasi que lo es y se entiende perfectamente mas alla de algunos errores que puedan aperecer y que son correjidos rapidamente.
De todas maneras si no te gusta la pagina te puedo recomendar otra que esta muy buena
http://www.curso-de-aleman.de/
espero te sirva tanto a vos como a cualquiera que lea mi mensaje.
Y para Mario Rocafull segui asi que la pagina esta muy bien
Adolfo Cointreras
cual es la diferencia entre mochten wollen apesar de que uno es modal y otro no, cuando se utilizan, gracias por crear esta pagina tan interesante, gracias sigan adelante dios los bendiga
Mario
Adolfo,
Ambos verbos son modales, tenemos un artículo sobre cuándo usar wollen y cuándo usar möchten
chupapiko
no se ni una wea
tengo e hacer la putaaaaaaaaaaaaaaaa tarea
de la travesti homosexual
qe no se laba ni el culo pasao a guano
la qe tiene sagna en la inaaa
farrkas de la gran puta de mierda
Omar Vidal
Danke vielmals!!
Carlos
Perfecto!!!....Soy Peruano .vivo en Alemania desde hace un año y es de lo mas sencillo,practico y de facil comprension...Ich freue mich auf.....
OSCAR
Hola soy chileno y me avergüenzo del tarado que ensució esta página tan generosa con comentarios vulgares. Pobre y triste embajador de nuestro país. Perdón a todos.
Adolfo
porq en el ejemplo de verbos no combinable con infinitivo al sustantivo Geige no escriben su determinado die para que diga el violin se omiten el articulo en estas tipos d oracione?
Mario Rocafull
Adolfo,
verás que en el primer ejemplo sí se usa un determinante, en el segundo caso no, porque es algo genérico, como decir no hablas de ninguna lechuga en concreto, si digeras entonces tampoco hablas de ninguna concreta, pero la habría llegado el momento.
De todos modos, lo mejor es pensar que ellos se expresan así, y ya está, porque desde ese punto de vista tan simple (es así porque es así) evitas acabar pensando en si es lógico no es lógico.
Gabby
yo estoy estudiando aleman, y este recurso resume perfecto todo lo que se necesita para comprender el idioma.
Victor
Hola , gracias por este capitulo de la particula ZU. Ahora ha quedado claro el sentido de esta oracion:
" Der Zirkus geht weiter oder wie man klaut, ohne zu klauen"
http://www.dw-world.de/dw/content/0,,355789,00.html?id=355789
gracias por todo
Moises Zapata
Bitte!!! Können Sie mir helfen? Ich weiss nicht wie kann ich übersetzen die Satz:
"Yo me he matriculado hoy en el Autovil Club para aprender a manejar"
Ich glaube, dass die Übersetzung ist:
Heute habe ich in Automovil Club registriert, um zu lernen zu fahren.
Ist Übersetzung richtig?
Seboston
@Moises Zapata:
Heute habe ich in Automovil Club registriert, um zu lernen zu fahren.
Fast richtig.
- es mejor que
- y son verbos reflexivos, por eso necesitas (o en este caso )
-
- es , por eso , o
-
=> Heute habe ich mich im Automobilclub angemeldet, um fahren zu lernen.
pablo
el verbo anmelden se utiliza con la preposicion bei por lo tanto quedaria asi: Heute habe ich mich beim Automobilclub angemeldet, um fahren zu lernen.
Seboston
@pablo:
Verdad, así es otra vez mejor.
Con "anmelden" tambien se puede utilizar las preposiciónes "zu" o "für", pero no en este caso. Solamente si se trata de un evento o una acción. Por ejemplo: zum Essen, für die Party.
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.