El pronombre demostrativo se utiliza para indicar un objeto o una persona determinados. Según el pronombre demostrativo que elijamos, podemos marcar una mayor o menor distancia del objeto o de la persona.
Welche Jacke hast du dir gekauft? Diese blaue.
¿Qué chaqueta te has comprado? Esta azul.
En alemán no existen tres grados de distancia (este/ese/aquel) sino simplemente dos dies-
y jen-
que corresponden a este y aquel respectivamente.
Observemos que alle
solo puede utilizarse en plural, y al contrario que en español, no lleva artículo.
| Nom. | Acu. | Dat. | Gen. | |
| m. | dieser | diesen | diesem | dieses |
| f. | diese | diese | dieser | dieser |
| n. | dieses | dieses | diesem | dieses |
| pl. | diese | diese | diesen | dieser |
| m. | solcher | solchen | solchem | solches |
| f. | solche | solche | solcher | solcher |
| n. | solches | solches | solchem | solches |
| pl. | solche | solche | solchen | solcher |
| m. | jener | jenen | jenem | jenes |
| f. | jene | jene | jener | jener |
| n. | jenes | jenes | jenem | jenes |
| pl. | jene | jene | jenen | jener |
| m. | jeder | jeden | jedem | jedes |
| f. | jede | jede | jeder | jeder |
| n. | jedes | jedes | jedem | jedes |
| pl. | alle | alle | allen | aller |
El primer grupo son derselbe
para masculinos, dieselbe
para femeninos, y dasselbe
para los neutros.
El segundo grupo son der gleiche
para masculinos, die gleiche
para femeninos, y das gleiche
para los neutros.
Ambos grupos se declinan doblemente, es decir, el primer componente (derselbe
, der gleiche
), igual que el artículo definido y el segundo componente (derselbe
, der gleiche
), igual que un adjetivo tras determinante definido (varía solo entre -e
y -en
). Se traducen como "el mismo", "la misma", y "los mismos". Pero existe un matiz que diferencia si existe un único sujeto que se repite, o varios iguales.
Ambos días el mismo suéter.
Er trägt denselben Pullover wie gestern.
Lleva el mismo jersey que ayer.
Se trata de suéteres diferentes, pero iguales.
Er trägt den gleichen Pullover wie sein Freund.
Lleva el mismo jersey que su amigo.
| Nom. | Acu. | Dat. | Gen. | |
| m. | derselbe | denselben | demselben | desselben |
| f. | dieselbe | dieselbe | derselben | derselben |
| n. | dasselbes | dasselbes | demselben | demselben |
| pl. | dieselben | dieselben | denselben | derselben |
| m. | der gleiche | den gleichen | dem gleichen | des gleichen |
| f. | die gleiche | die gleiche | der gleichen | der gleichen |
| n. | des gleiche | des gleiche | dem gleichen | des gleichen |
| pl. | die gleichen | die gleichen | den gleichen | der gleichen |
Combinando dies-
con el pronombre relativo welch-
.
Dieses ist mein Englischlehrer, mit welchem ich wirklich viel gelernt habe.
Este es mi profesor de inglés con el cual realmente he aprendido mucho.
Los demostrativos dies-
y jen-
no se suelen utilizar en el lenguaje hablado, pues quedan muy formales. En su lugar la gente utiliza el artículo determinado (que también tiene valor demostrativo, véase en pronombre definido) con los adverbios correspondientes que indican cercanía o lejanía: da y hier.
Dieses T-Thirt > das T-Shirt hier.
Jenes T-Shirt > das T-Shirt da.
Mit dieser Frau > mit der Frau hier.
Mit jener Frau > mit der Frau da.
Sigue todos los comentarios desde la web vía RSS o con el boletín.
Utiliza aquí tu cuenta de Facebook.
Síguenos en Facebook y participa en las actividades que te sugeriremos.
Hola Alexgahr. Muchas gracias por tu contestación con respecto al uso del pronombre personal "you" en contraste a los del alemán "du"= tú y "Sie"= usted.
Otra cosa que me llama la atención es que en alemán no encuentro el uso del gerundio, o sea, el Presente Contínuo del inglés.
Esto es: verbos conjugados terminsdos en -ando y -endo en el español y en el inglés con terminación en -ing.
Ruben Darío
Tenemos una lección sobre cómo expresar acciones contínuas, se llama Gerundio (ausencia de) que seguramente te resultará util.
Buen día camaradas!!!
Espero que todos ustedes estén bien.
Hace tiempo que yo no entraba aquí por que no estaba cargando saldo a mi Modem.
Ya he estudiado mucho idioma alemán y cada día más me interesa mucho
Mario y Alexgahr, les agradezco mucho su ayuda, sus respuestas a mi e-mail.
donde puedo poner la palabra eins o keins y cual es su significado