La familia
Como dicen que la familia es lo más importante en la vida, pues la ponemos como primera lección.
Familiares de primer nivel son los padres die Eltern
que hasta el siglo S.XXI -salvo casos de viuedad prematura- solían componerse por un padre der Vater
y una madre die Mutter
.
Los abuelos die Großeltern
, defunciones a parte, se componen del abuelo der Großvater
y la abuela die Großmutter
. Los bisabuelos anteponen el prefijo Ur-
siendo Urgroßvater
y Urgroßmutter
.
El matrimonio das Ehepaar
, cuando se compone de un marido der Ehemann
y una mujer die Ehefrau
, suelen tener al menos un hijo der Sohn
o una hija die Tochter
, sean naturales o adoptivos das Adoptivkind
.
Ocasionalmente una persona puede tener un hermano der Bruder
o varios hermanos die Brüder
, también puede tener una hermana die Schwester
o varias hermanas die Schwestern
, o un gemelo der Zwillinge
, pudiendo concretar entre gemelos homocigóticos eineiige Zwillinge
o gemelos heterocigóticos zweieiige Zwillinge
.
Si es relevante puedes concretar si es hermano por parte de padre der Halbbruder väterlicherseits
, si es hermano por parte de madre der Halbbruder mütterlicherseits
, si es hermana por parte de padre der Halbschwester väterlicherseits
, o si es hermana por parte de madre der Halbschwester mütterlicherseits
.
Para indicar si un hermano o hermana nació antes o después que el hablante se utilizan tanto los adjetivos pequeño klein
y grande groß
, como los comparativos más joven jüngerer
y más viejo älterer
.
Ich habe ein großen Bruder und eine kleine Schwester.
Tengo un hermano mayor y una hermana pequeña.
Ich habe ein jüngeren Bruder und eine ältere Schwester.
Tengo un hermano más joven y una hermana más mayor.
Tu tío Onkel
, o tu tía die Tante
, podrían tener descendencia masculina der Cousin
o descendencia femenina die Kusine
, quienes serían primo der Vetter
o primos die Vetters
de primer o segundo nivel Vetter ersten/zweiten Grades
.
Un hermano o una hermana puede tener descendencia masculina der Neffe
o descendencia femenina die Nichte
.
Curiosidades
En alemán como en español, la palabra hermana también tiene un significado religioso, y puede ser utilizado para referirse a una monja. Sin embargo, las hermanas de la caridad son die Vinzentinerin
Resumen
Listado bruto de las palabras a memorizar.
| sustantivos | |||
| das Adoptivkind (-er) | adoptivo | der Bruder (-¨) | hermano |
| der Cousin (-s) | primo | die Ehefrau (-en) | esposa |
| der Ehemann (-¨er) | esposo | das Ehepaar (-e) | matrimonio |
| die Eltern | padres | die Großeltern | abuelos |
| die Großmutter (-¨) | abuela | der Großvater (-¨) | abuelo |
| die Kusine (-n) | prima | die Mutter (-¨) | madre |
| der Neffe (-n) | sobrino | die Nichte (-n) | sobrina |
| der Onkel (-) | tío | die Schwester (-n) | hermana |
| die Schwiegertochter (-) | nuera | der Sohn (-¨e) | hijo |
| die Tante (-n) | tía | die Tochter (-¨) | hija |
| die Urgroßmutter (-¨) | bisabuela | der Urgroßvater (-¨) | bisabuelo |
| der Vater (-¨) | padre | der Vetter (-s) | primo |
| der Zwillinge (-) | gemelo | ||
Practicar
Cuando creas que tienes el vocabulario memorizado, puedes practicarlo jugando. Pulsa sobre el nombre del juego:







El rincón del estudiante
juan j.rider
lo veo bien pero con mas ejemplos no estaria mal,un saludo
yanelis
Pienso que esta parte esta muy buena. pero estaria mejor si tuviera mas argumento.
Muchas gracias
Luisa
me parece fantástica esta pag. Estoy estudiando por primera vez este idioma y hay vocabulario que apenas sé y aquí puedo practicar y divertirme aprendiendo más cosas.
genial!
yerar
es importante que aparesca sonidos, de esta menera se lee y se escucha lo leido...
juan j.rider
como se dice " te gusta la ciudad? "
Mario Rocafull
Juan,
Se dice
Alexander Klein
Correcto sería esto:
mdofemar
Estoy estudiando Alemán en la E.O.I y esta página me ha ayudado mucho.1 saludo a todos
diosnel
me parece especial este idioma me gusta mucho
bego
¿se puede escribir abuelos, grosseltern? es decir cambiar la eszed por dos ss, he leido que en algunas zonas que hablan aleman se suele escribir asi
Mario Rocafull
Bego,
no es lo correcto, salvo en Suiza dónde no usan la letra eszet por cabezonería (con perdón), pero si por "se puede" quieres decir "se entendería" por supuesto que sí.
bego
muchas gracias Mario por aclarar mi duda, es que hay palabras que las habia visto escritas de forma distinta en otras paginas de gramática alemana, por ejemplo abuelo o abuela aqui lo veo de una manera y en otros sitios lo veo con ss. gracias
Cristina
eestoy eeestudiaando aleemaan por primeer aaño..
y bueeno no eencontraaba ni unaa paaágina taan bueena...
aaunquee ees veerdaad quee neecesitaais maas eejeemplos por eejeemplo dee como usaar el possesivaalaartikeel eeesee o como se llaamee
quee no saalee een nigun sitio...
Bueeno aaunquee tee feelicito por la paaáginaa
tee laas curraado Maario.
Herr Kartoffel
jejejeje k nick me sacao xD
bua esta pag es la ostia xD aunk aki en lo de las familias no pone mucho xD
Yolanda
Hola Mario! Gracias por tu valiosa ayuda, pero una pregunta..si dices que no es correcto usar la dobe "s" entonces en las computadoras que no tenemos éste signo, cómo podriamos representar?
"B". Danke schön. Grusses aus Mexico.
Mario Rocafull
Yolanda,
pues pulsa Alt (a la izq. de la barra espaciadora) y simultáneamente escribe 225 con el teclado numérico. Muy cómodo ¿verdad?
Gabydelyyoly.
Excelente página. realmente me han sacado d muchas dudas que tenía. ojalá y pudieran aregar algunas situaciones familiares en un fin de semana.
DANKE Schön.. Grusses.
Ich bin iris
ich studieren Deutsch in den institut... ist zu schon, ich liebe dich!
Yolanda Alvarez F
Hallo Mario!! realmente te agradezco tu ayuda, no sabes que útil ha sido en mis clases y todo se me ha facilitado un poco mas. Danke schön un GruSS von
da wo ich bin...bis bald..du ist ein "ANGEL"
Tut mir leid aber ich "have done" whatever you wrote me and it isn appear the "B" = ss Alt + 225 ..bitte..
Yolanda
Hallo Iris!! ich heisse Yolanda, wohne in Mexiko und spreche etwas Deutsch, Franzosich, mehr Englisch und sehr gut Spanisch.. und Du? wo wohnen Sie? viele Grusses wo ich bin... bis bald...
Yolanda Alvarez F
Mario....hilfe...bitte... sag mal "when can we use wer und was as "Relativ nehme...........das Relativum "der"....das demostrativum "der"....viele danke für deine hilfe...Grusses ..aus viedersehen....
Yolanda.
Mario Rocafull
Yolanda,
Pienso que sí que se puede.
cristina
con adoptivo q qieres decir??
hijo adoptivo?
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.