Rellena los huecos con los correspondientes pronombres o determinantes en acusativo o dativo (o como CD/CI o como complemento preposicional).
Me llamaste una vez cuando tu abuela estaba en el hospital.
Du hattest mich einmal angerufen, als deine Oma im Krankenhaus war.
Pero no me acuerdo de ella.
Ich erinnere mich aber nicht mehr an sie.
¿Aún tienes mis libros? ¿Podrías devolvérmelos, por favor? Es que me hacen falta ahora.
Hast du noch meine Bücher? Könntest du sie mir bitte zurüchgeben? Ich brauche sie nämlich wieder.
Oye, quería preguntarte una cosa: ¿quién te ha ayudado con los deberes?
Du, ich wollte dich mal etwas fragen: wer hat dir bei den Hausaufgaben geholfen?
Hannes, ven, por favor, quería hablar contigo.
Hannes, komm bitte einmal her, ich möchte dich mal kurz sprechen.
Mira ese coche, llevamos toda la mañana siguiéndolo.
Guck mal das Auto, wir folgen ihm schon den ganzen morgen.
¡No me interesa en absoluto! ¿Qué queréis de mí?
Das interessiert mich aber gar nicht. Was wollt ihr denn von mir?
No sé cómo decírtelo... Somos de la policía, aunque no lo aparentemos.
Ich weiß nicht, wie wir es dir sagen sollen... Wir sind von der Polizei, auch wenn man es uns nicht ansieht.
No tenías ni idea.
Has conseguido 0 aciertos y has tenido 16 fallos.
Si quieres repasar, estas son las páginas relacionadas: