Verbos que rigen genitivo
Listado
| Verbo | Significado | Ejemplo |
| anklagen | acusar de | Er war des Mordes angeklagt
Él fue acusado de homicidio |
| annehmen | adoptar | Wir nahmen uns des Themas an
Nosotros adoptamos el tema |
| bedienen | servirse de | Darf ich mich kurz Ihres Telefons bedienen?
¿Puedo utilizar un momento el teléfono? |
| bedürfen | precisar de | Es bedarf keines Wortes
No requiere palabras |
| bemächtigen | apoderarse de | Da bemächtigte sich der Teufel ihrer Seelen
El diablo se apoderó de su alma |
| beschuldigen | culpar de | Man beschuldigte ihn des Betrugs
Se le culpó de la estafa |
| besinnen | cambiar de opinión | Sie besannen sich eines Besseren
Ella cambia su opinión a una mejor |
| bezichtigen | inculpar de | Er wurde des Meineids bezichtigt
Se fue inculpado de perjurio |
| enthalten | abstenerse de | Er enthielt sich jeglichen Kommentars
Se abstuvo de hacer cualquier tipo de comentario |
| entledigen | quitarse | Rasch entledigte sie sich ihrer Kleider
Ella se quitó rápido su vestido |
| erbarmen | apiadarse de | Herr, erbarme dich unser!
Señor, apiádate de nosotros! |
| erfreuen | alegrarse de | Sie erfreut sich bester Gesundheit
Se alegró de mejorar su salud |
| erinnern | acordarse de | Ich erinnere mich dessen noch sehr genau
Ahoar mismo no me acuerdo de eso |
| freuen | alegrarse de | Er freut sich seines Lebens
El se alegra de su vida |
| gedenken | recordar | Der Opfer wurde gedacht
Se recordará la ofrenda |
| harren | esperar | Gespannt harren wir der Fortsetzung
Esperamos la continuación con curiosidad |
| rühmen | glorificar | Man rühmte ihn seiner Taten
Se glorifica a los muertos |
| schämen | avergonzarse de | Ich schäme mich dessen
Me averguenzo de eso |
| überführen | declarar culpable de | Der Angeklagte wurde der Lüge überführt
El acusado fue declarado culpable de mentir |
| verdächtigen | sospechar de | Man verdächtigte sie der Spionage
Se sospecha de su espionaje |
| vergewissern | cerciorarse | Im Spiegel vergewisserte er sich seiner selbst
En el espejo se cerciona de su existencia |
| versichern | asegurarse | Sie versicherten sich ihrer gegenseitigen Zuneigung
Ella se asegura de su mútuo aprecio |
| zeihen | acusar de | Man zieh ihn des Verrats
Se le acusó de traición |







El rincón del estudiante
mariano
Bitte podrías poner el significado de los ejemplos en español ? Vielen dank!
Doreen
Hola a todos,
soy alemana y quiero corregir el último verbo "acusar de" que no está bien traducido.
"Acusar de" en aleman significa "beschuldigen, anklagen" o "bezichtigen (la última palabra es muy oficial)".
La traducción sería:
Man beschuldigt ihn des Verrats (o también posible Verrates).
Man klagt ihn des Verrats (Verrates) an.
Man bezichtigt ihn des Verrats (Verrates).
Por favor corrigélo. Espero que todo está claro.
Saludos!
Silette
Faltó solo la traducción de
Der Angeklagte wurde der Lüge überführt
que significa
El acusado fue declarado culpable de mentir
¿Estoy en lo correcto?
Mario Rocafull
Así es, Silette, ya lo he puesto en su sitio.
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.