Estás en: Lecciones > Preposiciones außer wegen y durchusuarios · contactar · buscador
facebooktwitterdescargarimprimirenviar

Preposiciones außer, wegen, y durch

La preposición außer rige dativo y se utiliza para expresar una excepcion.

Außer dem Fahrer wurde niemand verletzt.

Excepto el conductor nadie fue herido.

La preposición wegen rige genitivo o dativo y se utiliza para expresar la causa de una acción.

Wegen einer Grippe konnte er nicht arbeiten gehen.

Debido a una gripe no pudo el ir a trabajar.

La preposición durch rige acusativo y se utiliza para expresar la razón de una acción.

Durch die neue Frisur wirkst du jünger.

Por tu nuevo peinado parece más joven.

El rincón del estudiante

Sigue todos los comentarios desde la web vía RSS o con el boletín.

¿Qué es RSS? · RSS

Utiliza aquí tu cuenta de Facebook.

Síguenos en Facebook y participa en las actividades que te sugeriremos.

ejercicios, consejos, novedades...

Últimos comentarios

  • Las preposiciones [in-nach-zu] by Marco
    Carla: son contracciones las siguientes: an dem = am in dem = im in das = ins bei dem = beim von dem = vom zu dem = zum zu der = zur..... está...
  • Los verbos I by yuberki
    hallo mein name ist yuberki ich spreche deutch und englisch.danke......... ...
  • Pretérito Imperfecto - [Präteritum] by al de las faltas de ortografía
    pegÁndole, con tilde en la a!...
  • Los verbos I by Andrée
    Hola Evelyn, "Ihr" es el equivalente al "vosotros, vosotras" del castellano de España, e igualmente lo puedes usar al equivalente de "ustedes" en el ...
  • Preposiciones mixtas by xica
    me gusta mucho su pagina tengo que estudiar mucho y esta pagina me ayuda mucho, pero me gustaria que corrigieran algunas cositas como por ejemplo. Mue...

» ver todos los comentarios …

Jose

"wegen" puede usarse con dativo y sigue siendo gramaticalmente correcto, lo que pasa que es informal :) (Fuente: thefreedictionary).
"Durch" significa muchas cosas: "a través", "a causa de", "durante"... Aquí sólo se da un significado.
En la siguiente página podéis encontrar acceso a muchos diccionarios online de alemán-español y de alemán sólo:
http://biccionario-de-aleman.webuda.com/

Jose

Juan, "ich sehe aus wie Goku" es lo correcto (http://de.thefreedictionary.com/aussehen - acepción 3). Yo creo que es porque "wie Goku" actúa como una subordinada.

Felipe

jose, wie no es conjunción subordinante pero es conjuncion coordinante, une dos objetos ambos en NOMINATIVO (no confundir con el ingles donde like coordina en objeto directo(acusativo))
Fuente: Deutschkurs C1

Felipe

aaa y lo que trataba de decir Jose es que estas bien pero por los motivos incorrectos porque wie como conjuncion une 2 Hauptsätze y no Hauptsatz+Nebensatz porque asi actua cuando es pronombre interrogativo en las preguntas indirectas como
Ich habe dir gefragt, wie deine Tochter ist.

(opcional / no aparecerá)

enviar   enviar y recibir avisos si me responden