Preposiciones außer
, wegen
, y durch
La preposición außer
rige dativo y se utiliza para expresar una excepcion.
Außer dem Fahrer wurde niemand verletzt.
Excepto el conductor nadie fue herido.
La preposición wegen
rige genitivo o dativo y se utiliza para expresar la causa de una acción.
Wegen einer Grippe konnte er nicht arbeiten gehen.
Debido a una gripe no pudo el ir a trabajar.
La preposición durch
rige acusativo y se utiliza para expresar la razón de una acción.
Durch die neue Frisur wirkst du jünger.
Por tu nuevo peinado parece más joven.






El rincón del estudiante
Ana
Creo que la gente utiliza más aussehen para el aspecto, pero sólo es un comenteario no soy profesional del idioma. Saludos.Durch die neue Frisur siehst du jünger aus.
Eric Daniel
Mmmm no significaba también la preposición DURCH .. ¿atravez? según yo tengo entendido.
miguel
Eric,efectivamnte "durch" es "a traves" y aqui se traduce por "a traves,por causa de tu peinado,pareces más joven",tenemos que olvidarnos de la traduccion literal y saber que en todos los idiomas una misma palabra puede significar cosas distintas.Creo que Ana tiene razon y es "aussehen" el más utilizado en este caso.
Alejandro
Tenía entendido que con la preposición WEGEN regía solamente Genitivo, en qué momentos regiría Dativo?
lucas
"aus-sehen" es como el "to look" ingles
ich sehe aus wie GOKU= i look like GOKU
SIno tambien pueden usar "Scheinen" que seria como "to seem"
Se los traduzco en ingles porque es mas preciso el significado ;)
Otra que se usa mucho es: mir dünkt es nach...(me parece a..)
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.