La negación
Ahora que conoces los verbos y los sustantivos te puedo comentar que existen básicamente dos maneras de hacer una frase negativa en alemán, negando la acción o negando la posesión.
Negar la acción se basa en negar el verbo mediante nicht
, negar la posesión se basa en el determinante indefinido kein-
que debe declinarse según su caso dentro de la frase.
Vale, también puedes negar simplemente diciendo que no. El sustantivo Nein
significa No
.
Negación tosca.
Gehst du zur Arbeit? Nein.
Vas al trabajo? No.
Hast du einen Stuhl? Nein.
Tienes una silla? No.
Negar la acción.
Gehst du zur Arbeit? Nein, ich gehe heute nicht zur Arbeit.
Vas al trabajo? No, hoy no voy al trabajo.
Negar la posesión.
Hast du einen Stuhl? Nein, ich habe keinen Stuhl.
Tienes una silla? No, no tengo ninguna silla.






El rincón del estudiante
Ángeles
(Quiero aportar algo sobre la Negación con Nicht, que a mí, me ha aclarado un poco, sobre su ubicacación en la frase)
-Nicht va siempre tras el Verbo Conjugado, el Complemento Acusativo, y del Tiempo.
-Nicht va siempre delante la Localización.
Mario Rocafull
Es cierto, la localización de "nicht" va de un lado a otro de la frase, según qué se desea negar. Seguro que tu kleine Schema será útil a muchos estudiantes.
Sirley
Saludos
Del material que le envie encontre en los ejercicios esta frase: La mujer no compra el periodico y la respuesta de acuerdo a ello es: Die Frau kauft die Zeitung nicht. No entendi por qué nicht va de último. :...(
Gracias
Sirley
Saludos
Otra, otra...
Ponen en los ejemplos de la leccion, Haben sie Brüder? y la responden así: Nicht, sie haben keine Brüder, porque no Nein, sie haben keine Brüder. Entonces... no entendí para variar.
Gracias
Mario Rocafull
Sirley, es un tema interesante, yo lo estoy dando ahora (en quinto), osea que no te agobies si estás empezando. Es cuestión de matices, a veces pones nicht al final porque si lo pones junto a un complemento, parece que estas negando el complemento en vez de negar el verbo.
Die Frau kauft (normalerweise) die Zeitung nicht.
La mujer no compra el periódico normalmente.
Die Frau kauft nicht die Zeitung (sondern die Zeitschrift).
La mujer no compra el periódico sino la revista.
Die Frau kauft keine Zeitung (sondern eine Zeitschrift).
La mujer no compra un periódico sino una revista.
Die Frau hat nicht eine Zeitung gekauft.
La mujer no ha comprado un periódico (hace un momento, quizás ha comprado otra cosa).
Die Frau hat nichts gekauft.
La mujer no ha comprado nada.
Die Frau hat nie eine Zeitung gekauft.
La mujer nunca ha comprado un periódico.
Cuando tenga un rato me gustaría hablar mucho más sobre esto.
Danilo
Sirley, creo que es "Nein, sie haben keine Brüder", no va con nicht, si eso dice, está malo.
Pablo
Estudio ADE Internacional (European Bussines School), y elegí como troncal, Alemán. He de decir que tanto como recordatorio para iniciados, como para los que se inician, ésta es muy buena página y referencia. Enhorabuena a los creadores, y ánimo para todos~~~
Teffa
Danilo tiene razon , el nicht es para negar al verbo. Ich kaufe nicht, y para negar al sustantivo es kein"- Ich habe keine Kinder*- Así es.
emmanuelfalken
Cuandse usa nicht?
Pablo
Nicht para negar el verbo, y Kein para negar nombres... ejemplo... Kein para negar cosas que uno tiene... y nicht para cosas que uno hace..
marta
por favor si pudieran ayudarme para hacer una pregunta ej: esto es una lampara?
no esto no es una lampara ? es una camara de foto
gracias por la explicacion en esto tengo duda
Mario Rocafull
Marta,
Tus frases serían:
aunque sea femenino, el sujeto es neutro ( ) y así es incluso para presentar a personas ()
Pablo
"Nein, das ist einE Lampe" (recordemos que el sustantivo Lampe es de género femenino, y al estar en caso acusativo -cd-, se sigue manteniendo la E)
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.