<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Gramatica Alemana : Kurze</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<description>Breves textos bilinües</description>
<pubDate>2010-03-12 00:10:36</pubDate>
<item>
<title>Anne Summers</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<pubdate>2009-11-01 00:00:00</pubdate>
<author>Mario Rocafull</author>
<description><![CDATA[<p lang="de" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;">Anne Summers ist eine Einkaufskette für reizvolle Dessous wo man auch erotische Spielzeuge finden kann. Ihre Werbung sowie ihr Katalog ist normalerwiese sehr provokativ.</p><img src="http://www.gramatica-alemana.es/kurze/Ann_Summers_logo.JPG" /><p lang="es" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;; color: #777777;">Anne Summers es una cadena de tiendas de lencería femenina picante en dónde también pueden encontrarse juguetes eróticos. Sus anuncios así como su catálogo suelen ser bastante provocativos.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Pumuckl</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<pubdate>2009-10-29 00:00:00</pubdate>
<author>Mario Rocafull</author>
<description><![CDATA[<p lang="de" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;">Pumuckl ist ein rothaariger Kobold, der beim Schreinermeister Eder lebt, seit er an dessen Leimtopf kleben geblieben ist. Dadurch wurde der kleine Nachfahre der Klabautermänner für den Schreiner sichtbar und ist durch ein Koboldsgesetz verpflichtet für immer bei ihm zu bleiben.</p><p lang="es" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;; color: #777777;">Pumuki es un duende pelirojo que vive con el capintero "Eder" desde que se quedó pegado en un bote de cola. De esta manera el descendiente de los hombres "Klabauter" se puso visible para el carpintero y fue obligado, por la ley de los duendes, A quedarse con el para siempre.</p><img src="http://www.gramatica-alemana.es/kurze/pumuckl.jpg" style="float: left;  margin-right: 5px; margin-bottom: 5px;" />]]></description>
</item>
<item>
<title>Mandrágora</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<pubdate>2009-10-26 00:00:00</pubdate>
<author>Mario Rocafull</author>
<description><![CDATA[<img src="http://www.gramatica-alemana.es/kurze/Mandragora.jpg" style="float: left;  margin-right: 5px; margin-bottom: 5px;" /><p lang="de" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;">Die Wurzeln der Alraune wurden während der Geschichte magischer Rituale verwendet. Ihre Ähnlichkeit mit der menschlichen Gestalt hat viele Legenden über ihre Kräfte ins Leben gerufen.</p><p lang="es" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;; color: #777777;">Las raíces de la mandrágora han sido usadas durante la historia en rituales mágicos. Su similitud con la figura humana ha creado todo tipo de leyendas sobre sus poderes.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Rampant Rabbit</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<pubdate>2009-10-22 00:00:00</pubdate>
<author>Mario Rocafull</author>
<description><![CDATA[<p lang="de" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;">Rampant Rabbit wurde der berühmtesten Dildo unter den Jugendlichen aufgrund seines futuristischen Aussehens und seinen multibles Funktionen. Man kann ihn für 60e in den Geschäften von Anne Summers kaufen.</p><img src="http://www.gramatica-alemana.es/kurze/rampant-rabbit.jpg" /><p lang="es" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;; color: #777777;">El Rampant Rabbit se ha convertido en el consolador más popular entre la juventud debido a su aspecto futurista y sus múltiples funciones. Puede adquirirse por 60 € en las tiendas de Anne Summers.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Doraemon</title>
<link>http://www.gramatica-alemana.com/</link>
<pubdate>2009-10-19 00:00:00</pubdate>
<author>Mario Rocafull</author>
<description><![CDATA[<img src="http://www.gramatica-alemana.es/kurze/doraemon.jpg" /><p lang="de" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;">Doraemon ist ein Kater aus dem Weltraum. Er ist das Haustier von Novita. Doraemon hat eine Bauchtasche aus der er viele merkwürdige Spielsachen herauszaubern kann durch die Novita am Ende immer Probleme bekommt.</p><p lang="es" style="font-family: |Trebuchet MS|; font-size: 13px; color: #000000; margin:  6px  0px;; color: #777777;">Doraemon es un gato del espacio. El es la mascota de Novita. Doraemon tiene una bolsa en la barriga de la cual puede extraer todo tipo de juguetes raros con los cuales Novita siempre se mete en problemas al final.</p>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>
