Ambos verbos pueden expresar deseo, pero möchten es más cortes, mientras que wollen resulta más contundente.

Ambas preguntas tienen el mismo significado, sin embargo es preferible contestar con möchten porque wollen implicaría una exigencia.

Was möchten Sie essen?

Qué desean comer?

Was wollen Sie essen?

Qué quieren comer?

Wir möchten einen Salat.

Querríamos una ensalada.

Wir wollen einen Salat.

Queremos una ensalada.

La primera frase implica un deseo, mientras que la segunda es un plan.

Ich möchte wieder nach Berlin kommen.

Me gustaría volver a Berlín.

Ich will wieder nach Berlin kommen.

Quiero volver a Berlín.