Son verbos que requieren tanto de un complemento directo (persona u objeto sobre la cual recae la acción) como un complemento indirecto (persona u objeto con el cual se realiza la acción) para tener sentido.
No puedes dar menos información, o la frase no tendría sentido.
Ich schenke irgendwem etwas.
Regalo algo a alguien.
Siendo menos borde, aquí va un ejemplo más lógico.
Ich schenke meiner Schwester eine Puppe.
Regalo una muñeca a mi hermana.
Descarga 120 páginas con toda la gramática de nuestra web revisada y completada.
Imprímela o léela desde tu e-book. Recibe actualizaciones gratuitas.
3 euros en nuestra tienda.
Ich tue, du tust, er tut, wir tun, sie tun.....este verbo define una de las particularidades de este idioma que no es otra que tener la sensacion de ser una lotería, Mario tiene razón, pues pertenece mas al lenguaje informal: meine Uhr tut nicht mehr ( mi reloj ya no funciona),a veces con mas suerte, ich habe wichtiges zu tun, als...(tengo cosas mas importantes que hacer...)como ves, es un ejemplo de los que hace rico a este idioma y también complicado.
Muy amables gracias
Ich möchte wissen, was ist der unterschied zwischen unternehmen und machen. Danke!
olvide bastante el aleman y ahora para poder irme de erasmus tengo que recordarlo, esta pagina no solo me ayuda a recordarlo sino que me enseña mas facil y mejor que en el bachiller :) muchas gracias