Aprende cuándo utilizar en alemán cada preposición local para expresar situación o desplazamiento. Te lo explicamos con ejemplos y audios.
Algunas de estas preposiciones -llamadas mixtas- pueden expresar desplazamiento o situación, en caso de desplazamiento rigen acusativo, y en caso de situación rigen dativo. Esa regla no significa que desplazamiento siempre sea acusativo, y situación dativo, solo determina el caso para las preposiciones mixtas.
Acusativo
Dativo
Mixtas
Genitivo
bis
ab
an
außerhalb
durch
aus
auf
innerhalb
entlang¹
bei
hinter
gegen
entlang¹
in
um
gegenüber
neben
nach
über
von
unter
zu
vor
zwischen
Las clasifico por caso y las listo por orden alfabético porque en mi opinión tratar de ordenarlas de cualquier otro modo es complicar las cosas.
¹ Si entlang va detrás del sustantivo, el artículo está en acusativo (den Wald entlang), y si entlang está delante del sustantivo, el artículo va en dativo (entlang dem Fluss).
Acusativo
bis ... an + Acu.
punto de llegada.
Von meiner Arbeit bis an die Bushaltestelle gehe ich zu Fuß.
Desde mi trabajo a la parada de autobús voy andando.
bis ... zu + Dat.
punto de llegada.
Von meinem Haus bis zu meiner Arbeit fahre ich mit dem Bus.
Desde mi casa a mi trabajo voy en autobús.
durch + Acu.
movimiento a través de algo.
Der Hund springt durch das Fenster.
El perro salta por la ventana.
entlang + Acu.
movimiento en paralelo.
Ich gehe die Straße entlang, um den Laden zu finden.
Recorro la calle, para encontrar la tienda.
gegen + Acu.
contacto.
Die Katze springt gegen die Tür.
El gato salta hacia/contra la puerta.
um + Acu.
alrededor de un punto central.
Die Familie sitzt um den Tisch.
La familia se sienta alrededor de la mesa.
Dativo
ab + Dat.
punto de partida.
Der Marathon fängt ab dem Rathaus an.
El maratón comienza en el Ayuntamiento.
aus + Dat.
procedencia, o salida de un recinto.
Ich komme aus Deutschland.
Vengo de alemania.
Ich gehe aus dem Haus.
Salgo de la casa.
bei + Dat.
proximidades, persona o prefesional, lugar de trabajo.
Wiesbaden liegt bei Frankfurt.
Wiesbaden está cerca de Frankfurt.
Ich wohne bei meiner Freundin.
Vivo con mi novia.
Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.
Tengo cita con el dentista.
Ich arbeite bei BMW.
Trabajo para BMW.
gegenüber + Dat.
en el lado opuesto.
Das Rathaus ist gegenüber der Hauptpost in Valencia.
El Ayuntamiento está al otro lado de la central de correos en Valencia.
"sitze" sin contexto es tambien el imperativo del verbo sentar "SITZEN". El mas conocido imperativo en la vida cotidiana y que se emplea de una forma casi abusiva contra los perros... sitz!
Lara
pero no se utiliza solo para eso puesto que siéntate también se le dice a las personas .No creo que sea lo mas importante .
Luis
Pq meiner arbeit no se supone q es acusativo y es die arbeit por lo tando seria von meine arbeit oder?
izpi
Tengo una gran duda: aquí pone que "ab" es preposición de dativo, pero no será de acusativo???
Gramática completa (PDF)
Descarga 120 páginas con toda la gramática de nuestra web revisada y completada.
Imprímela o léela desde tu e-book. Recibe actualizaciones gratuitas.
La voz pasiva [(Vorgangspassiv)] by tisti Tengo la misma duda que Felipe: faltan varias formas verbales en los ejemplos de la voz pasiva de los verbos modales...imagino que será igual ¿Es as...
Preposiciones locales by izpi Tengo una gran duda: aquí pone que "ab" es preposición de dativo, pero no será de acusativo???...
Pronombres posesivos by Manuel Llevo poco tiempo estudiando alemán y es la primera vez que veo declinado el posesivo neutro en acusativo y nominativo. Tanto en los libros que tengo...