Estás en: Gramática > Partículas modales > Partícula modal doch malusuarios · contactar · buscador
facebooktwitterdescargarimprimirenviar

Partícula modal doch mal

Se utiliza en frases imperativas para animar al interlocutor a realizar la acción que se sugiere. Aunque en esta aplicación del tiempo imperativo no se utilice bitte, la frase es igualmente formal y educada.

Para mostrar mucho interés en saber algo.

Sag doch mal. Was ist gestern abend in der Disko passiert?

Venga! Cuéntame qué paso anoche en la discoteca.

El rincón del estudiante

Sigue todos los comentarios desde la web vía RSS o con el boletín.

¿Qué es RSS? · RSS

Utiliza aquí tu cuenta de Facebook.

Síguenos en Facebook y participa en las actividades que te sugeriremos.

ejercicios, consejos, novedades...

Últimos comentarios

  • Las preposiciones [in-nach-zu] by Marco
    Carla: son contracciones las siguientes: an dem = am in dem = im in das = ins bei dem = beim von dem = vom zu dem = zum zu der = zur..... está...
  • Los verbos I by yuberki
    hallo mein name ist yuberki ich spreche deutch und englisch.danke......... ...
  • Pretérito Imperfecto - [Präteritum] by al de las faltas de ortografía
    pegÁndole, con tilde en la a!...
  • Los verbos I by Andrée
    Hola Evelyn, "Ihr" es el equivalente al "vosotros, vosotras" del castellano de España, e igualmente lo puedes usar al equivalente de "ustedes" en el ...
  • Preposiciones mixtas by xica
    me gusta mucho su pagina tengo que estudiar mucho y esta pagina me ayuda mucho, pero me gustaria que corrigieran algunas cositas como por ejemplo. Mue...

» ver todos los comentarios …

Carlos E

MAL, es algo casi intraducible; se utiliza mucho en el alemán pero no tiene una traducción exacta para el español. Ellos lo dicen mucho, pero en este contexto no significa "una vez" como dijeron arriba. Solo hay que aprender a utlizarla y en que momentos, uno se termina acostumbrando.

Juan

Las particulas se usan sobre todo en presente y en imperativo..schau das doch mal an!! (¡Mira eso!) y sirven para exhortar al oyente en pro de hacer lo que el verbo expresa...ahh y siguiendo con las traducciones, en español colombiano sería: (hágale) pues --- Schau das doch mal an!!! (Mira eso pues)

Fernando Argentina

Estimados: Hasta donde yo aprendí es.
DOCH = pues....
NOCH = todavía, aún
y ahora sí, NOCH MAL =NOCH EINMAL= Otra vez.
MAL, se usa para suavizar un imperativo de manera que no parezca una orden. SCHAUEN SIE MAL= Mire!, pero dentro del contexto de una conversación se usa para que no suene como una frase imperativa del tipo " MIRE AL FRENTE ALUMNO! "
Saludos!

Bernabe Lindemann

hei! Una vez chateando con una piba alemana sin saber casi nada y es q solo se aleman xq hice un pekenio curso en internet praktikando cn kanciones alemanas..el hecho es q esta piba me dijo wir sind mal wag freund a lo q le pregunte q significaba mal en ese contexto y eya me tiro d sinonimo etwas y obvio q yo entendi q la frase era ESTAMOS ALGO(O UN POCO) LEJOS... Agradeceria si m dicen si lo entendi mal o bien..ah y si alguien tiene interes d praktikar un poco d aleman conmigo en argentina rocaina.delacabeza@hotmail.com o 3886412139 danke sehr tschuss

(opcional / no aparecerá)

enviar   enviar y recibir avisos si me responden