Vor 12 Jahren war ich einmal in Teruel. Damals wirkte der Torico größer.
Con 12 años estuve en Teruel en una ocasión. Entonces el Torico parecía más grande.
Das war einmal ein gutes Hotel.
Esto fue una vez un buen hotel.
Mein Großvater meint, dass früher die Lebensmittel gesünder waren.
Mi abuelo opina que antes los alimentos eran más sanos.
Sie sind gestern Morgen angekommen.
Ellos vinieron ayer por la mañana.
Ich habe neulich deinen Bruder getroffen.
El otro día me encontré con tu hermano.
Ich habe keinen Hunger weil ich vorhin etwas gegessen habe.
No tengo hambre porque he comido algo hace un momento.
Ich gehe nach Haus, aber ich muss vorher etwas zu essen kaufen.
Voy a casa, pero antes he de comprar algo para cenar.
Ich hatte bisher kein Problem mit meiner Freundin.
Hasta ahora no he tenido ningún problema con mi novia.
Heute bin ich fröhlich.
Hoy estoy contento.
Ich esse gerade, ich rufe dich nachher an.
Estoy comiendo, luego te llamo.
Was machst du jetzt?
Qué haces ahora?
Es wird sofort fertig sein.
Esto estará hecho enseguida.
Bis bald.
Hasta pronto.
Kommst du mich einmal in Frankfurt besuchen?
Vendrás a visitarme en alguna ocasión a Frankfurt?
Zuerst war alles gut, hinterher kamen die Probleme.
Primer todo fue bien, después vinieron los problemas.
Heute hat sie keine Zeit, aber morgen kann sie kommen.
Hoy no tiene tiempo, pero mañana puede venir.
Ich esse gerade, ich rufe dich nachher an.
Estoy comiendo, luego te llamo.
Einige Stunden später.
Unas horas más tarde.
Ich grüße immer meine Bekannten.
Siempre saludo a los conocidos.
Wenn ich in Zaragoza bin, besuche ich jedes Mal die "Estación del silencio".
Cuando voy a Zaragoza, visito en cada ocasión la "Estación del silencio".
Ich frühstücke meistens Milch.
Casi siempre desayuno leche.
Ich besuche oft Fnac.
A menudo voy a la Fnac.
Ich mache das öfters.
Lo hago a menudo.
Im Sommer gehe ich nur manchmal an den Strand.
En verano voy a la playa solo a veces.
Ich gehe selten zur/in die Bibliothek.
Rara vez voy a la biblioteca.
Ich bin nie gestorben.
Nunca he muerto.
Zuerst erschuf Gott den Himmel.
Primero creó Dios el cielo.
Dann erschuf Gott das Licht.
Luego creó Dios la luz.
Danach erschuf Gott die Pflanzen.
Después creó Dios las plantas.
Schließlich erschuf Gott die Tiere.
Finalmente creó Dios los animales.
Zuletzt erschuf Gott die Menschen.
Por último creó Dios a la humanidad.
Sigue todos los comentarios desde la web vía RSS o con el boletín.
Utiliza aquí tu cuenta de Facebook.
Síguenos en Facebook y participa en las actividades que te sugeriremos.
Esto es flipante.
Astrid, el "Ich" es el pronombre personal, el sujeto, es muy necesario que esté...Ich spreche zwei sprachen (YO hablo dos idiomas)
quiero aprende este idioma
Hola amigo realmente me ha encantado esta pagina,pienso que una de las mejores para mi,ya que aprendes lo suficiente,al menos para mi la gramatica alemana es complicada,pero cuando se le pone interes pues se aprende y mucho
Hallo Freunde,mein Name ist suleyvi ich bin neue in diese seite und ich möchte sehr gerne mit euch gut deutsch lernen
ich wohn aus deutschland seit 2007,aber deutsch-gramatik für mich ist schwer,ich habe viele interesse hier mehr lernen,und ich bedanke euch alles,wenn erklär,oder erzählen alles meine
frage.viele grüsse suleyvi