Adverbios Gern-Lieber
En realidad gern
es un adjetivo como indicamos en la sección Adjetivos Comparativos, pero pueden ejercer como adverbios para indicar preferencia ante otra opción, y puede utilizarse su comparativo lieber
o superlativo am liebsten
para expresar preferencia ante cualquier otra opción.
Para indicar preferencia ante otra opción.
Möchtest du einen Apfel? Nein, ich möchte lieber eine Banane.
Quieres una manzana? No, prefiero un plátano.
Para indicar preferencia ante cualquier opción.
Möchtest du einen Apfel oder eine Banane? Ich möchte lieber Erdbeeren.
Quieres una manzana o un plátano? Prefiero unas fresas.
Isst du einen Apfel oder eine Banane? Ich esse lieber Erdbeeren.
Quieres una manzana o un plátano? Prefiero unas fresas.
Ich esse am liebsten Erdbeeren.
Lo que más me gusta comer son las fresas.







El rincón del estudiante
oscar dorantes
serh gut!
helen
hola , una pregunta,
Ich möchte lieber...= Ich ziehe ...vor, por favor si alguien sabe diganme
Mario Rocafull
Helen,
Sí, son dos formas que se utilizan para indicar gustos o preferencias. La segunda significa "arrastro delante" es como"antepongo, priorizo y por tanto se entiende que es algo que me gusta especialmente.
victor aranda
Hola quisiera saber por favor el uso de SONST, me ayudarían bastante. mil gracias!
Diana
Isst du einen Apfel oder eine Banane? Ich esse lieber Erdbeeren. La traducción seria ¿Comes tu una manzana o un plátano? Yo como mejor fresas
Mario Rocafull
Diana,
No tenemos una traducción literal razonable, lo más correcto semánticamente (es decir, que signifique lo mismo en ambos idiomas y suene natural en ambos también) sería:
o
Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.
Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:
· Comenta una errata que hemos corregido.
· Es improcedente.