Estás en: Gramática > Adverbios > Adverbios Gern-Lieber

Adverbios Gern-Lieber

En realidad gern es un adjetivo como indicamos en la sección Adjetivos Comparativos, pero pueden ejercer como adverbios para indicar preferencia ante otra opción, y puede utilizarse su comparativo lieber o superlativo am liebsten para expresar preferencia ante cualquier otra opción.

Para indicar preferencia ante otra opción.

Möchtest du einen Apfel? Nein, ich möchte lieber eine Banane.

Quieres una manzana? No, prefiero un plátano.

Para indicar preferencia ante cualquier opción.

Möchtest du einen Apfel oder eine Banane? Ich möchte lieber Erdbeeren.

Quieres una manzana o un plátano? Prefiero unas fresas.

Isst du einen Apfel oder eine Banane? Ich esse lieber Erdbeeren.

Quieres una manzana o un plátano? Prefiero unas fresas.

Ich esse am liebsten Erdbeeren.

Lo que más me gusta comer son las fresas.

¿Qué hacer con la página?

PDF Adverbios Gern-Lieber en alemán Con el fichero PDF podrás imprimirlo con mejor calidad (18.95 Kb).

Imprimir Adverbios Gern-Lieber en alemán Imprimir la página directamente.

Enviar   Adverbios Gern-Lieber en alemán por mail Enviar la página por e-mail.

Compartir en redes sociales:
compartir en deliciouscompartir en digg

¿No entiendes
alguna palabra?

Prueba nuestro traductor alemán-español.

El rincón del estudiante

oscar dorantes

serh gut!

helen

hola , una pregunta,

Ich möchte lieber...= Ich ziehe ...vor, por favor si alguien sabe diganme

Mario Rocafull

Helen,

Sí, son dos formas que se utilizan para indicar gustos o preferencias. La segunda significa "arrastro delante" es como"antepongo, priorizo y por tanto se entiende que es algo que me gusta especialmente.

victor aranda

Hola quisiera saber por favor el uso de SONST, me ayudarían bastante. mil gracias!

Diana

Isst du einen Apfel oder eine Banane? Ich esse lieber Erdbeeren. La traducción seria ¿Comes tu una manzana o un plátano? Yo como mejor fresas

Mario Rocafull

Diana,

No tenemos una traducción literal razonable, lo más correcto semánticamente (es decir, que signifique lo mismo en ambos idiomas y suene natural en ambos también) sería:

Lo que más me gusta es comer fresas o Mi (fruta) favorita son las fresas.

Avisarme si alguien responde.

enviar

Puedes preguntar, responder, sugerir, ... cualquier aportación puede ser útil.

Los comentarios son moderados. Tu comentario puede desaparecer porque:

· Comenta una errata que hemos corregido.

· Es improcedente.