escrito por Mario Rocafull el 25 July 2011

Ich heiße Mario und schreibe aus Valencia (Spanien), weil ich über die typische Kosenamen reden will.
Hier benutzen wir Cariñet
oder Coseta meua
, die meine Liebling
und meine Kleine
bedeuten. Die erste Kosename finde ich nicht ganz originell, aber er klingt gut auf Valencianisch.
Andere, die habe ich manchmal gehört und die ich mag, sind Cosita bonita
was schöne kleine Dinge
bedeutet oder Chiqui
, das ein Diminutiv von Chiquitina
ist, was Kleinchen
bedeutet.
Todos los comentarios o correcciones serán moderadas.
1
Veamos, es masculino y es singular sin quitale la al final, por lo tanto sería . Coherentemente en la segunda frase lo volviste a considerar femenino, la frase debería ser .
Formas habituales que conviene saber, aunque no corresponden a la traducción literal que aquí se pretende, serían o
Has hecho una frase relativa utilizando como pronombre relativo que reitera el y se te ha despistado poner el verbo al final.